Terms of Use

Oral histories are intimate conversations between and among people who have generously agreed to share these recordings with BHS’s archives and researchers. Please listen in the spirit with which these were shared. BHS abides by the General Principles & Best Practices for Oral History as agreed upon by the Oral History Association and expects that use of this material will be done with respect for these professional ethics.

Every oral history relies on the memories, views, and opinions of the narrator. Because of the personal nature of oral history, listeners may find some viewpoints or language of the recorded participants to be objectionable. In keeping with its mission of preservation and unfettered access whenever possible, BHS presents these views as recorded.

The audio recording should be considered the primary source for each interview. Where provided, transcripts created prior to 2008 or commissioned by a third party other than BHS, serve as a guide to the interview and are not considered verbatim. More recent transcripts commissioned by BHS are nearly verbatim copies of the recorded interview, and as such may contain the natural false starts, verbal stumbles, misspeaks, and repetitions that are common in conversation. The decision for their inclusion was made because BHS gives primacy to the audible voice and also because some researchers do find useful information in these verbal patterns. Unless these verbal patterns are germane to your scholarly work, when quoting from this material researchers are encouraged to correct the grammar and make other modifications maintaining the flavor of the narrator’s speech while editing the material for the standards of print.

All citations must be attributed to Brooklyn Historical Society:

[Last name, First name], Oral history interview conducted by [Interviewer’s First name Last name], [Month DD, YYYY], [Title of Collection], [Call #]; Brooklyn Historical Society.

These interviews are made available for research purposes only. For more information about other kinds of usage and permissions, see BHS’s rights and reproductions policy.

Agree to terms of use

Pastor de Jesus

Oral history interview conducted by Jaime Barreto

October 25, 1974

Call number: 1976.001.013

Search This Transcript
Search Clear
0:00

BARRETO: ¿Señor De Jesús como y cuando llegó usted a la ciudad de Nueva York?

DE JESUS: Bueno llegué un día 26 del 1920. Entonces vine en un barco, vine en 1:00casa de una prima mía y cuñada. Llamado Pérez que murió y este la prima hermana es Clotilde Ferrer.

BARRETO: ¿Usted recuerda el nombre del barco?

DE JESUS: Sí. Arapahoe.

BARRETO: ¿En qué pueblo de Puerto Rico nació usted?

DE JESUS: Río Piedras, Sábana Llana. Nací en Rio Piedras y me crie en Sábana Llana.

BARRETO: ¿Sus familiares eran dueños de la casa en que usted vivía?

DE JESUS: Sí.

BARRETO: ¿Que ocupación tenían sus padres?

2:00

DE JESUS: Bueno, antes poca gente tenían ocupación de trabajo-- trabajo como se dice--

BARRETO: ¿Manuales?

DE JESUS: Sí.

BARRETO: ¿Así que la situación económica de su familia era humilde?

DE JESUS: Sí, humilde. Ellos tenían finca pero trabajaban en la finca.

BARRETO: ¿Así que tenían una finquita también?

DE JESUS: Sí.

BARRETO: ¿Cuál eran las condiciones en Puerto Rico en aquel tiempo?

DE JESUS: Las condiciones en aquel tiempo eran muy flojas y se vivía mucho mejor que hoy. En la actualidad de hoy, porque antes en Puerto Rico todo el mundo tenía. No tenía mucho y el que tenía mucho le tendía la mano al otro. 3:00Se vivía en una forma mejor.

BARRETO: ¿Así que se ayudaban uno al otro?

DE JESUS: Sí.

BARRETO: ¿Cuando usted llegó aquí a Brooklyn usted encontró esa misma tipo de cooperación?

DE JESUS: Encontré muy poco-- la primera vez que yo vine había muy poco hispano aquí. Había que andar como 6 ó 8 ó 10 cuadras para encontrarte hispano y cuando los encontraba hablando inglés [risas]. No hablaba español, como todo el mundo hablaba inglés--

BARRETO: ¿Así que usted dice que usted vino por barco-- a que parte de Brooklyn fue que usted vino a residir?

DE JESUS: Aquí en Sands Street.

4:00

BARRETO: Y como usted describe el área-- como estaba--

DE JESUS: Eso está al lado del Navy Yard.

BARRETO: Como usted encontró el área-- era pobre o--

DE JESUS: No era como ahora-- humilde. Era bastante mejor que en Puerto Rico.

BARRETO: ¿Las casas cómo eran?

DE JESUS: Eran de dos plantas, de tres-- de cuatro o cinco pisos lo más. Después fue que se extendieron del 1944 fue que fueron adelantando buildings de esos rascacielos.

BARRETO: ¿Cómo fue-- usted notó alguna frialdad o alguna bienvenida de parte 5:00de los residentes cuando usted llegó al área?

DE JESUS: Encontré--un poco-- bueno cualquiera cuando uno llega a un sitio extraño que no se encuentra como en su país, siempre como esquivo un poco. Hasta que no va cogiendo el piso, y teniendo amistades y eso. Se encuentra triste y además pensando en la familia que deja atrás, no se encuentra uno boyante, contento.

BARRETO: ¿Extrañando la familia?

DE JESUS: Sí.

BARRETO: En aquel tiempo habían italianos o judíos--

DE JESUS: Eso era lo más que aquí había, mucho italiano, eso era lo más que había aquí, mucho judío. Mucho moreno americano.

6:00

BARRETO: ¿Y se llevaban bien con usted?

DE JESUS: Sí.

BARRETO: ¿Nunca sintió ningún tipo de choque en ellos?

DE JESUS: No, nunca.

BARRETO: ¿Y el viaje como usted--?

DE JESUS: Lo encontré bastante bien.

BARRETO: ¿Cuándo usted llego había alguien esperándolo?

DE JESUS: Sí, estaba el cuñado mío y la prima hermana.

BARRETO: ¿Cuáles fue las razones principales por las que usted tuvo que venirse a Nueva York?

DE JESUS: Porque yo quería venir a visitarla y hacía como ya doce años que no la veía y me decidí venirlos a ver pero después como a los dos años tuve que regresar a Puerto Rico porque la señora no se acostumbraba.

7:00

BARRETO: ¿Así que usted vino mayormente de visita?

DE JESUS: Sí.

BARRETO: ¿Pero aun así usted cree que las condiciones de acá eran mejores que las que tenía en Puerto Rico?

DE JESUS: Sí. La segunda vez que yo vine yo tenía buenas las condiciones en Puerto Rico y yo trabajaba bien, ganaba buen dinero, era buen carpintero y tuve buenas oportunidades. Después vine aquí y entré en la unión y empecé a trabajar hasta la fecha, ahora me ubico con el jubilato.

8:00

BARRETO: ¿Usted recuerda nombre de otros puertorriqueños cuando usted vino?

DE JESUS: Ya se me han olvidado muchos de ellos. Se han muerto muchos.

BARRETO: ¿Pero de los que recuerda oír--?

DE JESUS: Aquí conocí a no sé si él vive o está muerto a Gregorio Vargas que era miembro de la legión donde yo estaba. Habían mucha gente pero se me han olvidado y hoy que no tengo la cabeza, la mente muy buena.

BARRETO: ¿Y organizaciones puertorriqueñas habían algunas que usted recuerde en aquel tiempo?

DE JESUS: No habían muy pocas, como meetings que hacían, reuniones pero no 9:00tenían local como dicen, no estaban fundados en ningún sitio, eran ambulantes. Un día tenían reunión y venían aquí o un día iban a otro sitio y así y después al tiempo van teniendo local nuestro.

BARRETO: ¿Y no recuerda ninguna de estas organizaciones?

DE JESUS: La más que me acuerdo era de la legión americana. Se hicieron muchísimas pero se 'esbarataban y uno se olvidaba de eso.

BARRETO: ¿Usted oyó a oír de Tapia?

DE JESUS: Sí. Lo conocí.

BARRETO: ¿Lo conoció personalmente?

DE JESUS: Tapia. Conocía también a--

10:00

BARRETO: ¿De Tapia no tienen ningún recuerdo?

DE JESUS: No me recuerdo, que era uno de los organizadores, de los comandantes.

BARRETO: ¿De la legión?

DE JESUS: Juan Torres.

BARRETO: ¿Así que en aquel tiempo en cuestiones de ayudar a los puertorriqueños no había ningún grupo organizado todavía que usted recuerde?

DE JESUS: No, no recuerdo. Siempre había esa tendencia, digo se formaba aquí hoy, mañana allá pero se cayó por un tiempo y después volvieron a organizarlo.

11:00

BARRETO: ¿Usted recuerda de alguna otra agencia o individuo que ayudara a la comunidad puertorriqueña que no fuera puertorriqueño?

DE JESUS: Este-- Este que hicieron la escuela aquí en Brooklyn, ¿Tapia no era? Juan Tapia, ese fue el que le pusieron el nombre a la escuela que está aquí en Flushing Avenue.

BARRETO: ¿Y de los americanos no recuerda a ninguno? ¿Cuándo usted empezó a trabajar aquí que tipo de trabajo fue el que usted hizo?

12:00

DE JESUS: El oficio mío, carpintero ebanista.

BARRETO: ¿Y usted empezó a trabajar de carpintero aquí?

DE JESUS: Sí.

BARRETO: ¿Y qué tal las condiciones de trabajo?

DE JESUS: Buenas. No se ganaba muchísimo dinero como de 10 a 12 años para acá pero se ganaban 10 pesos por día, 12 y después fue subiendo hasta como están las cosas.

BARRETO: ¿Y a usted lo trataban bien en el trabajo?

DE JESUS: Sí.

BARRETO: ¿Y el jefe suyo?

DE JESUS: Era bueno.

BARRETO: ¿Y nunca vio nada que no le gustara?

DE JESUS: Siempre suceden cosas que no le gustan a uno pero cosas que no le corren a uno o no lo cacha. Lo deja correr.

13:00

BARRETO: ¿En aquel tiempo usted no recuerda que algún periódico hispano o radio que tuviera programas hispanos?

DE JESUS: Lo que habían era esa, cómo le decían a los radios esos de bocinas eso era lo que habían--

BARRETO: ¿Pero habían programas latinos?

DE JESUS: No, muy pocos. No como ahora.

BARRETO: Y de la prensa americana usted no se recuerda como trataban al puertorriqueño, si era discriminatoria o si--.

DE JESUS: En ese tiempo había mucha discriminación aquí sí.

BARRETO: ¿Usted recuerda de algunos incidentes?

DE JESUS: No. Ahora donde yo estaba trabajando nos llevábamos bien. Yo me llevaba con todos los trabajadores americanos, italianos, judíos, españoles y 14:00todos nos llevábamos bien. Nosotros nos llevábamos bien. Nos trataban bien. No es como ahora que siempre están buscando discordia y cosa-- nos llevábamos bien como hermanos. Lo que tenía el otro lo usaba y si no tenía el otro lo usaba. Y cuando venía uno a trabajar que no sabía el trabajo nosotros lo ayudábamos. Hasta que se encarrilaba.

BARRETO: ¿Dónde fue este primer trabaja?

DE JESUS: Ahí en Greenpoint. Estaba haciendo neveras de madera que antes no 15:00habían de esas.

BARRETO: ¿Y habían muchos puertorriqueños trabajando con usted en esa fábrica?

DE JESUS: No. Habían como dos o tres, todos los demás eran extranjeros o americanos, judíos.

BARRETO: ¿Habían muchos extranjeros en aquel tiempo?

DE JESUS: Sí. No había tanto como ahora. Antes era muy difícil venir aquí. Cuando yo vine fue en el tiempo de la guerra. Uno tenía que coger unos exámenes y de aquí pa allá--hacerle muchos exámenes a uno que porque venía de su país, que que le pasaba si estoy o lo otro. A ver si era completamente de allá de Puerto Rico.

16:00

BARRETO: ¿Para verificar si era puertorriqueño?

DE JESUS: Y como era eso. Pues hacían muchas preguntas.

[Entrevista interrumpida.]

BARRETO: Así que en aquel tiempo los puertorriqueños pasaban por una serie de preguntas para verificar si--

DE JESUS: Si eran de Puerto Rico o de otra nación.

BARRETO: ¿Y los puertorriqueños estaban políticamente unidos? ¿Usted recuerda de alguna acción que ellos hicieran?

DE JESUS: Yo no me recuerdo bien de aquel entonces porque yo no era político. A mí nunca me ha gustado la política.

BARRETO: ¿Ha sido apolítico entonces?

DE JESUS: Si. Voto y todo pero no he sido aferrado.

17:00

BARRETO: ¿Usted estaba aquí durante el movimiento nacionalista?

DE JESUS: De los nacionalistas-- ¿en qué año fue eso?

BARRETO: ¿En el 50 y pico y antes de eso?

DE JESUS: No, yo creo que yo estaba en Puerto Rico.

BARRETO: ¿Y no recuerda después cuando viniera aquí de ninguna organización que estuviera por la independencia de Puerto Rico? ¿O la por la estadidad o por el estado libre asociado?

DE JESUS: No cuando yo vine ya era estado asociado ya-- ahora cuando yo volví.

BARRETO: ¿Y aquí estaban más contento? ¿Usted fue casado aquí?

18:00

DE JESUS: No en Puerto Rico.

BARRETO: ¿Y los hijos suyos viven aquí actualmente?

DE JESUS: Sí mis hijos todos son puertorriqueños-- todos nacieron allá.

BARRETO: ¿Y actualmente donde viven aquí o en Puerto Rico?

DE JESUS: No, aquí. Viven aquí en Flushing Avenue.

BARRETO: ¿Usted desde que llegó si compara el tiempo desde que usted llegó al tiempo de ahora usted cree que ha habido progreso?

DE JESUS: Si, habido progreso. Demasiado de grande. Un adelanto demasiado de grande.

19:00

BARRETO: ¿En que usted ve el progreso?

DE JESUS: Bueno en la situación de la humanidad como trabaja, el trabajador que gana más dinero, vive más decente y está mucho más mejor desde que se formaron las uniones. El trabajador ha ido progresando.

BARRETO: ¿No había ninguna unión que estuviera controlada por puertorriqueños?

DE JESUS: No.

BARRETO: ¿Quiénes controlaba las uniones en aquel tiempo?

DE JESUS: En ese tiempo cuando yo vine aquí sí era un puertorriqueño y americanos los jefes. Ajá, puertorriqueños.

BARRETO: ¿No recuerda el nombre de algún puertorriqueño que estaba en la unión?

DE JESUS: Aquí hay un puertorriqueño que nosotros lo llamábamos El Marcia 20:00pero no me recuerdo el nombre de él. Que iba a todos los sitios y mandaba a la gente aquí y allá, a trabajar a todos los sitios.

BARRETO: ¿Qué tipo de persona era?

DE JESUS: Yo no sé, no estoy seguro si él era puertorriqueño.

BARRETO: ¿Y usted está contento de haber vivido tantos años aquí?

DE JESUS: Sí. Bueno que tengo toda mi familia aquí. A cada rato me da gana de ir a Puerto Rico y después me arrepiento.

BARRETO: Si usted pudiera escoger donde le gustaría haber vivido-- si pudiera volver atrás--

DE JESUS: Volvería a Puerto Rico.

BARRETO: ¿Le gustaría haber vivido en Puerto Rico? ¿Antes de haber venido aquí?

DE JESUS: Sí.

21:00

BARRETO: ¿No sabe porque?

DE JESUS: No, porque pienso salir de aquí el país más correcto es mi país.

BARRETO: ¿Pero si tú fueras joven otra vez y pudieras escoger de venir a Nueva York o quedarse en Puerto Rico que usted cree que haría?

DE JESUS: Si estaría joven. Bueno si estaría joven me quedaba aquí, encontrar mejores oportunidades. Yo creo. Ahora porque ya uno es viejo y ya no cuenta. Ahora cuando esta joven tiene que proporcionar para cuando llegue su vejez. Que si llegas a viejo no vas a estar igual que cuando estas joven. Tienes que tener, usar talento, tener algo propiedades que puedas vivir más desempeñado.

22:00

BARRETO: ¿Entonces usted cree que los años que usted vivió aquí los aprovecho?

DE JESUS: Sí. Gracias a Dios.

BARRETO: Usted tiene algo más que quisiera añadir que a mí se me ha olvidado preguntarle o que quiera decir.

DE JESUS: Está bien. Ya no me siento bien el estar haciendo esfuerzo en la garganta.

Read All

Interview Description

Oral History Interview with Pastor de Jesús

Pastor de Jesús was born on a small family farm in Rio Piedras, Puerto Rico in 1889. A veteran of World War I, he arrived in Brooklyn on April 1, 1920 to visit relatives, and has resided here ever since. First inhabiting an apartment on Sands Street in what is now the DUMBO neighborhood of Brooklyn, he eventually settled on Pennsylvania Avenue in the neighborhood of East New York, where he lived in 1974. A retired furniture factory worker at the time of the 1974 interview, De Jesús served as one of the founders of American Legion Post # 1105.

In the interview, Pastor de Jesús reveals his dichotomous role as a native-born Puerto Rican and American veteran of the First World War. He describes the ethnic demographics and everyday life in Brooklyn since his arrival in 1920, with a focus on his community activism. He also mentions some of the prominent names of New York City's Puerto Rican community during his lifetime. De Jesús describes working in a furniture factory in the early and mid-twentieth century, including one that manufactured wooden refrigerators. Interview in Spanish conducted by Jaime Barreto.

This collection includes recordings and transcripts of oral histories narrated by those in the Puerto Rican community of Brooklyn who arrived between 1917 and 1940. The Long Island Historical Society initiated the Puerto Rican Oral History Project in 1973, conducting over eighty interviews between 1973 and 1975. The oral histories often contain descriptions of immigration, living arrangements, neighborhood ethnicities, discrimination, employment, community development and political leadership. Also included are newspaper clippings, brochures, booklets about Brooklyn's Puerto Rican community, and administrative information on how the project was developed, carried out, and evaluated.

Citation

De Jesus, Pastor, Oral history interview conducted by Jaime Barreto, October 25, 1974, Puerto Rican Oral History Project records, 1976.001.013; Brooklyn Historical Society.

People

  • De Jesus, Pastor
  • Tapia, Carlos

Topics

  • Emigration and immigration
  • Ethnic identity
  • Ethnic neighborhoods
  • Factories
  • Games
  • Parades
  • Puerto Ricans
  • Race discrimination

Places

  • Brooklyn (New York, N.Y.)
  • DUMBO Historic District (New York, N.Y.)
  • East New York (New York, N.Y.)
  • Puerto Rico

Transcript

Download PDF

Finding Aid

Puerto Rican Oral History Project records